|
Regulation of People's
Republic of China on Customs Protection of Intellectual Property Rights
Order of the State Council of the People's Republic of ChinaNo. 395
(Adopted by the State Council on November 26, 2003, enacted from
March 1, 2004.)
Chapter 1. General Provisions
Article 1. This regulation is formulated in accordance with the
Customs Law of the People's Republic of China. The purpose of this act
is to implement customs protection on intellectual property rights,
promote
foreign trade, economic, technological and cultural exchanges, and to
safeguard public interests.
Article 2. The Customs Protection on Intellectual Property Rights ("CPIPR")
in this regulation means the protection granted by the State
Administration of Customs ("SAC" or "Customs") on exclusive use rights
of
trademarks, copyright, and patent rights and their subsidiary rights
(thereinafter collectively called "IPR" or "Intellectual Property
Rights") over imported or exported goods that are protected by Chinese
laws, administrative regulations.
Article 3. PRC prohibits import and export of goods infringing
IPR.SAC shall implement the protection of IPR pursuant to the relevant
Chinese laws and provisions in this regulation, and shall exercise its
powers in
accordance with the Customs Law of PRC.
Article 4. Owners of IPR who request Customs to implement IPR
protection should submit an application for protective measures to
Customs.
Article 5. Consignees or Consignors and their agents of imported or
exported goods shall, in accordance with the rules of this State,
factually declare the IPR status of their goods and provide the relevant
supporting documents.
Article 6. Customs shall maintain strict confidentiality regarding
the subject matter of the IPR in question.
Chapter 2. Recording System of IPR
Article 7. Owners of IPR may register their IPR with SAC in
accordance with the provisions in this regulation. To register their IPR
with SAC, they shall submit an application letter which should include
the following contents:
(1) The IPR owner's name, place of registration and nationality;
(2) The names, contents and other relevant information of the IPR;
(3) The state of licensing of the IPR in question.
(4) The name, origin, points of entry and exit, importers, exporters,
characteristics and prices of the goods in which the IPR owners lawfully
exercise their IPR;
(5) Manufacturers, importers, exporters, points of entry and exit,
characteristics and prices of the goods, which are known in violation of
their IPR.Owners shall provide evidentiary documents for
theaforementioned contents of the application letter.
Article 8. SAC shall make a decision within 30 working days from the
date
of receipt of the application documents by recording the IPR and
notifying
the applicants regarding the decision in writing or, in the event of a
rejection, notifying the applicant of the reasons for that rejection.
SAC shall not approve registration under following circumstances:
(1) Application documents are incomplete or invalid;
(2) Applicants are not owners of the IPR;
(3) Laws and administrative regulations do not protect the IPR.
Article 9. SAC may cancel the IPR registration if the IPR owners fail to
factually provide relevant information or documents when applying for
IPR
recording.
Article 10. The registration of CPIPR shall be valid for 10 years
starting from the date of approval by SAC.
Owners may renew the recording 6 months prior to the expiry, provided
that
the IPR is valid at that time. Each renewed term is 10 years.
The recording for CPIPR will automatically be invalidated on expiry if
no
application for renewal is submitted, or if the IPR is no longer
protected
by the laws and regulations of PRC at the time of expiry.
Article 11. In the event of any alteration of the recorded IPR, IPR
owners should apply to SAC for modification or cancellation within 30
working days from the alteration of the recorded IPR
Chapter 3. Application for and detention of Goods being suspected of
infringing IPR (thereinafter "suspected goods")
Article 12. Owners of IPR may apply for the detention of suspected goods
to Customs at entry and exit points in the event that the suspected
goods
will be imported or exported.
Article 13. When requesting detention of the suspected goods, owners of
IPR should submit an application letter and evidentiary documents
sufficient to prove the allegations.
The application letter shall include the following:
(1) Names, registration places and nationality of the IPR owners;
(2) Names, contents and other relevant information of the IPR;
(3) Names of assignors and assignees of the suspected goods;
(4) Names, specifications etc. of the suspected goods;
(5) Probable entry and exit ports, time and transportation means etc. of
suspected goods.
The application letter shall also include the series number of the
record
at Customs if the suspected goods are related to a recorded IPR.
Article 14. When applying for detention of suspected goods to Customs,
the owners of IPR shall provide a guarantee not more than the value of
the
goods to Customs for the purpose of indemnifying the losses suffered by
assignors and assignees and to pay for storage, custody, and disposal
etc.
arising from inappropriate applications; If storage and custody expenses
are paid directly by owners to storage providers, the payment shall be
deducted from the guarantee. The SAC shall provide a detailed account to
the owners of the relevant IPR.
Article 15. Customs shall detain suspected goods, give written notice to
IPR owners and deliver the receipts of detention to assignors or
assignees
if the application for detention of suspected goods are in accordance
with
the requirements of Article 13 of this regulation and the IPR owners
have
provided a guarantee pursuant to Article 14.
Customs shall reject the application and notify the IPR owners in
writing
if the application is not in conformity with the requirements of Article
13 of this regulation or the owners have not provided a guarantee
pursuant
to Article 14.
Article 16. Customs shall notify IPR owners in writing if they suspect
that imported and exported goods have violated IPR rights. If IPR owners
submit an application within 3 working days after receipt of the notice
acknowledging compliance with Article 13, and provides a guarantee
pursuant to Article 14, Customs shall detain the suspected goods, notify
IPR owners in writing, and deliver receipt of detainment to assignors or
assignees of the goods. Customs shall not detain the goods if IPR owners
fail to submit application or fail to provide guarantee within the
required time limits.
Article 17. Upon approval by Customs, IPR owners, assignors or assignees
of the goods may inspect the relevant goods.
Article 18. Assignors or assignees shall submit a written statement and
related evidentiary documents if they consider that the goods are not in
violation of IPR owners' legal rights.
Article 19. If the assignors or assignees of the goods being suspected
to
have infringed IPR consider that their goods are not in infringement of
IPR, they may request Customs to release their goods after providing a
guarantee equivalent to the value of the goods. Customs shall refund the
aforementioned guarantee, if the IPR owners fail to initiate litigation
to
People's Court within a reasonable time period.
Article 20. Customs shall commence investigation and determine whether
the suspected goods are in violation of IPR within 30 working days from
the date of detention. In the event where IPR owners have requested
customs to detain suspected goods and the infringement cannot be
determined, Customs shall notify IPR owners of this in writing.
Article 21. IPR owners shall provide assistance if requested by Customs
in investigation of detained suspected goods.
Customs shall provide assistance to IPR owners on request in the
investigation of an infringement involving imported or exported goods.
Article 22. IPR owners, assignors or assignees shall cooperate with
Customs in the investigation of suspected IPR violations.
Article 23. After applying to Customs for the detention of goods
suspected of violating IPR, the IPR owners may apply to the People's
Courts for an injunction or for property preservation measures prior to
litigation proceedings pursuant to the Trademark Law of PRC, the
Copyright
Law of PRC or the Patent Law of PRC.
Customs shall provide assistance upon receiving notice of execution of
orders for injunction or for property preservation from the People's
Court.
Article 24. Customs should release suspected goods under detention in
the
following circumstances:
(1) Pursuant to Article 15 of this Regulation, Customs have detained
suspected infringing goods and have not received the notice of
assistance
on execution from People's Court within 20 working days from the date of
detainment;
(2) Pursuant to Article 16 of this Regulation, Customs have detained
suspected infringing goods and have not received the notice of
assistance
on execution from People's Court within 50 working days from the date of
detainment, and after investigation cannot determine the infringement of
the detained suspected goods;
(3) The consignors or consignees of the goods being suspected to have
infringed patent rights have provided a guarantee equivalent to the
value
of the goods in question and request discharge of the said goods;
(4) Customs consider that consignors or consignees have sufficient
evidence to prove that their goods are not in infringement of IPR of the
IPR owners.
Article 25. The IPR owners shall pay the expenses for storage, custody,
disposal and other incidental costs where Customs have detained the
suspected goods. Customs may deduct the aforesaid expenses from the
guarantee or request the guarantor to perform relevant guarantee
liability
if IPR owners fail to pay the relevant expenses.
If the suspected goods are determined to be in infringement of IPR, IPR
owners may include the expenses concerning storage, custody, disposal
and
other incidental costs into their reasonable costs for preventing
infringement activities.
Article 26. In the event of cases involving suspected criminal activity,
Customs shall transfer the cases to the Public Security authorities for
determination.
Need to File a Patent or Trademark in China?
Contact LLX at mail@lehmanlaw.com and click below to download a Power of
Attorney:
General Patent PCT Patent Trademark
Chapter 4 Legal Liabilities
Article 27. Customs shall confiscate the detained suspected goods if the
said goods are determined to be in infringement of IPR.
Customs shall notify the IPR owners in writing regarding the state of
the
infringing goods after confiscating the infringing goods.
Should the confiscated goods be deemed suitable for public welfare,
Customs shall transmit the said goods to the relevant public welfare
utility; if the IPR owners have the desire to purchase the said goods,
Customs may transfer the goods to IPR owners in return for adequate
compensation. If the infringing goods are not fit for public welfare
purposes and the IPR owners have no desire to purchase, Customs may
auction the goods after removing the characteristics of infringement. In
the event that the infringing characteristics cannot be removed, Customs
shall destroy the confiscated goods.
Article 28. Customs shall confiscate the items carried by or posted
by individuals at the entry/exit points of this country if such items
exceed a reasonable quantity for personal use and infringe the IPR
stipulated in
Article 2 of this regulation.
Article 29. After Customs has accepted an application to record IPR
protection or an application for protective measures, IPR owners shall
bear the responsibility for providing accurate information regarding
their claim.
After requesting the detention of the suspected goods, IPR owners shall
be liable in the event that Customs cannot determine that the detained
suspected goods have infringed the relevant IPR, or People's Court
decided that the goods are not in violation of the relevant IPR.
Article 30. If a crime is constituted in the import or export of
goods infringing IPR, investigation for criminal liability shall be
conducted in accordance with the law.
Article 31. Where customs officials engage in criminal malpractice,
dereliction of their duty, or the abuse of their power when carrying out
IPR protection, they shall be investigated for criminal liability in
accordance with law. If no crime is constituted, they shall be given
administrative sanctions in accordance with law.
Chapter 5 Supplementary Provisions
Article 32. IPR owners shall pay a recording fee in accordance with the
relevant rules when they apply to SAC for the recording for their IPR.
Article 33. This regulation shall be valid from March 1, 2004. The
Regulation on Customs Protection of IPR promulgated on July 5, 1995 by
the State Council was repealed simultaneously.
|
|