colaw.cn



Regulations on Administration of Foreign每Invested Construction Enterprises

The Ministry of Construction of the People*s Republic of China
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the 
People*s Republic of China
Decree No. 113

27 September 2002

Chapter 1 General provisions

Article 1 These Regulations hereof are formulated to further the opening up to the outside and standardise the administration of  foreign-invested construction enterprises in accordance with such laws and regulations as the Construction Law of the People*s Republic of China, the Tendering and Bidding Law of the People*s 
Republic of China, the Law of the People*s Republic of China on Sino-foreign Equity Joint Ventures, the Law of the People*s Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Joint Ventures, the Law of the People*s Republic of China on Wholly Foreign-Owned Enterprises and the Regulations on Administration of Construction and Engineering Quality.

Article 2 These regulations shall apply to the establishment of  foreign每invested construction enterprises within the territory of  the People*s Republic of China, the application for construction enterprise qualifications and the administration and supervision of  foreign每invested construction enterprises.
The term &foreign-invested construction enterprise* mentioned in these regulations refers to a wholly foreign-owned construction enterprise, or a Sino-foreign equity construction joint venture or a 
Sino-foreign cooperative construction enterprise established within the territory of the People*s Republic of China in accordance with Chinese laws and regulations.

Article 3 A foreign investor, which intends to establish a 
foreign-invested construction enterprise within the territory of the 
People*s Republic of China and conduct construction business, shall, 
in accordance with laws, obtain the approval certificate from the 
relevant foreign trade and economic cooperation administration 
department and register with the State Administration of Industry 
and Commerce or its authorised administration of industry and 
commerce at local levels, and the qualification certificate from the 
relevant construction administration department. 


Article 4 Foreign-invested construction enterprises which engage in 
construction business within the territory of the People*s Republic 
of China shall abide by the laws, regulations and rules of the 
People*s Republic of China.
The lawful operation of foreign-invested construction enterprises 
and their legal rights and interests within the territory of the 
People*s Republic of China shall be protected by Chinese laws, 
regulations and rules.


Article 5 The foreign trade and economic cooperation administration 
department of the State Council shall be responsible for the 
administration of the establishment of foreign-invested construction 
enterprises. The construction administration department of the State 
Council shall be responsible for the administration of the 
qualifications of foreign每invested construction enterprises.
The foreign trade and economic cooperation administration 
departments of the people*s government of provinces, autonomous 
regions or directly administered municipalities shall be responsible 
for the administration of the establishment of foreign-invested 
construction enterprises within their authorised jurisdiction; the 
construction administration departments of the people*s government 
of the provinces, or autonomous regions or directly administered 
municipalities shall, in accordance with these Regulations, be 
responsible for the administration of qualifications of 
foreign每invested construction enterprises within their 
administrative regions.

Chapter 2 Application for and Examination and Approval of Establishment of Foreign每invested Construction Enterprises and their Qualifications

Article 6 The application for and the examination and approval of 
the establishment of foreign-invested construction enterprises and 
their qualifications shall be managed by a grading and 
categorization system.
Where an applicant is to apply to establish a contractor with Super 
Grade or Grade A qualifications or to establish a specialised 
contractor with Grade A qualifications, the establishment of the 
foreign-invested construction enterprise shall be examined and 
approved by the foreign trade and economic cooperation 
administration department of the State Council and its 
qualifications shall be examined and approved by the construction 
administration department of the State Council; where an applicant 
is to apply to establish a contractor or a specialised contractor 
with Grade B or lower qualifications or any of the subcontractor 
qualifications, the establishment of the foreign每invested 
construction enterprise shall be examined and approved by the 
foreign trade and economic cooperation administration department of 
the people*s government of the province, the autonomous region or 
the directly administered municipality and its qualifications shall 
be examined and approved by the construction administration 
department of the people*s government of the province, the 
autonomous region or the directly administered municipality.
Where the Chinese investor to a proposed Sino-foreign equity 
construction joint venture or a Sino-foreign cooperative 
construction enterprise is an enterprise administered by the central 
government, the establishment of the joint venture shall be examined 
and approved by the foreign trade and economic cooperation 
administration department of the State Council and its 
qualifications shall be examined and approved by the construction 
administration department of the State Council.

Article 7 The procedures for the establishment of a foreign每invested 
construction enterprise as a contractor with Super Grade or Grade A 
qualifications or a specialised contractor with Grade A 
qualifications are:
(1) The applicant shall submit an application to the foreign trade 
and economic cooperation administration department of the people*s 
government of the province, the autonomous region or the directly 
administered municipality where the proposed foreign-invested 
construction enterprise is to be established.
(2) The foreign trade and economic cooperation administration 
department of the people*s government of the province, the 
autonomous region or the directly administered municipality shall 
complete the preliminary examination within 30 days of receiving the 
application, and shall, if it grants the preliminary approval, 
submit the application to the foreign trade and economic cooperation 
administration department of the State Council for further approval.
(3) Within 10 days of receiving the application for further 
approval, the foreign trade and economic administration department 
of the State Council shall forward the application to the 
construction administration department of the State Council for 
review and comments. The construction administration department of 
the State Council shall provide its opinion in writing within 30 
days of receiving the request. Within 30 days of receiving the 
response, the foreign trade and economic cooperation administration 
department of the State Council shall decide whether or not to 
approve the application and express such a decision in written form. 
If the application is approved, a foreign-invested enterprise 
certificate shall be granted; if the application is not approved, 
reasons for the disapproval shall be given in written form.
(4) Within 30 days of receiving the approval certificate, the 
applicant shall register with the relevant registration department.
(5) After obtaining the business license for the legal entity, the 
application by the foreign-invested construction enterprise for 
qualification approval shall be conducted in accordance with 
Regulations on Administration of Construction Enterprise 
Qualifications.

Article 8 The procedures for the establishment of a foreign-invested 
construction enterprise as a contractor or a specialised contractor 
with Grade B or lower qualifications or any of the subcontractor 
qualifications shall be administered by the construction 
administration department and the foreign trade and economic 
cooperation administration department of the people*s government of 
the province, the autonomous region or the directly administered 
municipality based on local conditions with reference to Article 7 
of these Regulations and Regulations on Administration of 
Construction Enterprise Qualifications.
Examination and approval of qualifications of the foreign-invested 
construction enterprise by the construction administration 
department of the people*s government of the province, the 
autonomous region or the directly administered municipality shall be 
filed with the construction administration department of the State 
Council within 30 days after the approval is given.

Article 9 The application by a foreign-invested construction 
enterprise for upgrading its qualifications or adding additional 
qualifications in addition to major items shall be made to the 
relevant construction administration department in accordance with 
relevant regulations.

Article 10 An applicant which intends to establish a 
foreign-invested construction enterprise shall submit the following 
documents to the relevant foreign trade and economic cooperation 
administration department:
(1) Application forms to establish a foreign-invested construction 
enterprise signed by the investor*s legal representative;
(2) The feasibility study report prepared or accepted by the 
investors;
(3) The contract for the establishment of a foreign-invested 
construction enterprise and the articles of association signed by 
the investor*s legal representative (only the articles of 
association is required for the establishment of a wholly 
foreign-owned construction enterprise);
(4) The notification on pre-verification of the name of the enterprise;
(5) Documentary evidence of legal entity registration and bank credential letter of the investor;
(6) Appointment letters and documentary evidence of the investor*s designated chairman and members of the board of directors, managers and technical managers etc.; and
(7) Balance sheets and profit and loss accounts of the investor over the past three years audited by a certified accountant or an accounting firm.

Article 11 The applicant applying for foreign-invested construction 
enterprise qualifications shall submit the following documents to 
the relevant construction administration department:
(1) Application forms for the foreign-invested construction enterprise qualifications;
(2) The approval certificate for the establishment of the foreign-invested construction enterprise; 
(3) The business licence for the legal entity; 
(4) The bank credential letter of the investor;
(5) Appointment letters and documentary evidence of the investor*s designated chairman and members of the board of directors, the enterprise*s financial manager, operations managers and technical managers etc.; and
(6) Balance sheets and profit and loss accounts of the investor over the past three years audited by a certified accountant or an accounting firm.
(7) Other documents required

Article 12 The total capital contribution of the Chinese party to a 
Sino-foreign equity construction joint venture or a Sino-foreign 
cooperative construction enterprise shall not be less than 25% of 
the registered capital. 

Article 13 Qualifications of Sino-foreign equity construction joint 
ventures and Sino-foreign cooperative construction enterprises 
established prior to the issuance of these Regulations are required 
to be re-examined and ratified in accordance with these Regulations 
and Regulations on Administration of Construction Enterprise 
Qualifications.

Article 14 All documents required to be submitted by an applicant 
under these Regulations shall be in Chinese. If the original 
documentary evidence is in a foreign language, a Chinese translation 
shall be provided.

Chapter 3 Scope of Contracting

Article 15 Wholly foreign-owned construction enterprises may only 
undertake the following types of construction projects within the 
scope of their qualifications:
(1) Construction projects funded totally by foreign investments, 
foreign grants or foreign investments and grants;
(2) Construction projects financed by international financial 
organisations and awarded through international tendering process in 
accordance with the provisions of the loan agreement;
(3) Sino-foreign jointly constructed projects where the foreign 
investment is equal to or greater than 50%; Sino-foreign jointly 
constructed projects where the foreign investment is less than 50% 
but which Chinese construction enterprises cannot undertake 
independently due to technical difficulties subject to the approval 
of the construction administration departments of the people*s 
government of provinces, or autonomous regions or directly 
administered municipalities; 
(4) China-invested construction projects which Chinese construction 
enterprises cannot undertake independently due to technical 
difficulties. Such projects may be jointly undertaken by Chinese and 
foreign construction enterprises subject to the approval of the 
construction administration departments of the people*s government 
of provinces, or autonomous regions or directly administered 
municipalities.
Article 16 Sino-foreign equity construction joint ventures and 
Sino-foreign cooperative construction enterprises shall undertake 
construction projects within the permitted scope of their grades of 
qualifications.

Chapter 4 Supervision and Administration

Article 17 The criteria of grading of qualifications of 
foreign-invested construction enterprises shall be in accordance 
with the criteria of grading of construction enterprise 
qualifications formulated and issued by the construction 
administration department of the State Council.
Article 18 Where a foreign-invested construction enterprise 
undertakes a construction project as the contractor, it shall itself 
complete the main structure of the project.
Article 19 Where a foreign-invested construction enterprise 
contracts for construction projects in the form of a consortium with 
other construction enterprises, the consortium shall contract for 
projects within the permitted scope of the lower qualification 
grade.
Article 20 Where a foreign-invested construction enterprise 
contracts for construction projects beyond the permitted scope of 
its qualifications in violation of Article 15 of these Regulations, 
a fine at an amount between 2% to 4% of the construction contract 
price shall be collected. An order to suspend its business operation 
and to correct the wrongdoings may also be issued and its 
qualification certificate may be demoted. In serious situations, the 
qualification certificate shall be revoked and any proceeds 
illegally obtained shall be confiscated.

Article 21 Where a foreign-invested construction enterprise carrying 
out construction business violates the Construction Law of the 
People*s Republic of China, the Tendering and Bidding Law of the 
People*s Republic of China, Regulations on Administration of 
Engineering Construction Quality and Regulations on Administration 
of Construction Enterprise Qualifications and other relevant laws, 
regulations and rules, it shall be penalised in accordance with 
relevant provisions.

Chapter 5 Supplemental Provisions

Article 22 For a foreign enterprise which has already obtained a Foreign Enterprise Qualification Certificate for Contracting for Construction Projects prior to these Regulations come into force, it may apply for a construction enterprise qualification of an appropriate grade based on its track record of project contracting 
within the territory of the People*s Republic of China when establishing a foreign-invested construction enterprise.
Where a foreign enterprise which has already established a foreign invested construction enterprise within the territory of the People*s Republic of China as stated in Paragraph 1 of this Article is to establish a new foreign-invested construction enterprise, the qualification grade of the new foreign-invested construction 
enterprise shall be determined in accordance with Regulations on Administration of Construction Enterprise Qualifications.

Article 23 Investors from Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region or Taiwan shall establish construction enterprises and carry out construction businesses in other provinces, autonomous regions or directly administered municipalities in accordance with these Regulations, unless it is 
otherwise provided by laws, regulations or the State Council.

Article 24 The construction administration department of the State Council and the foreign trade and economic cooperation administration department of the State Council shall be responsible for interpretation of these Regulations in accordance with theirrespective functions. 

Article 25 These Regulations shall come into force on 1 December 2002.

Article 26 The Tentative Measures on Administration of Foreign Enterprise Qualifications for Contracting for Construction Projects Within the Territory of China issued by the Ministry of Construction (Decree No. 32 of the Ministry of Construction) shall be repealed as of 1 October 2003.

Article 27 Provisions on Establishment of Foreign-invested Construction Enterprises (File No. 533, 1995) jointly issued by the Ministry of Construction and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall be repealed as of 1 December 2002.

Colaw.cn > Findlaw  > Estate > Construction Enterprises


Bright Jon    Attorney-at-law   Fax: +86-512-53516040  email@colaw.cn
h